ICE has been given a quota.
By Leszek Chudzinski
“Then they came for the immigrants, and I did not speak out—because I was not an immigrant.”
***
ICE has been given a quota
to catch each day and deport
1,200 to 1,500 illegales
schools
churches
hospitals
houses
raided
people rounded up
in the streets
at work
at home
they’re processed
put in chains
shipped out
America
a nation of immigrants
by immigrants
for immigrants
has declared war
on immigrants
America
the home I love
has turned on itself
and its people
*
America
you’ve broken
the covenant
you’ve destroyed
your sacred foundation
your beacon of hope
has been auctioned off
to the highest bidder
with the stroke of a felon’s pen
you declared
open season
on immigrants
*
wake up America
turn away from
the path of self-destruction
fulfill your promise
and live your dream
Leszek Chudziński writes in both Polish and English. He has authored two books of poetry: Niedzielni Poeci (Sunday Poets, 2018) and Podlesie (2022). His writing has appeared in various literary journals and anthologies, including Frog Pond, No Longer Strangers: Haiku Northwest Twenty-Fifth and Thirty-Fifth Anniversary Anthologies (2014 and 2024), Samthology: A Tribute to Sam Hamill, 2019, Lastbench: North America special edition (2020), Examined Life: A Western Washington Poets Network Anthology (2024). Recently, Leszek has been working on a series of immigrant poems and on a collection of children poems, This Porcupine is Mine.
(Editorial note: see NYT link for more information on ICE quotas)